Last time we learned that God loves us even though we are sinners. Today we’ll learn about how He loves us and how He sent his only son to Earth.
Shàng cì wǒmen xue shàngdì ài wǒmen, jíshǐ wǒmen shì zuìrén. Jīntiān wǒmen jiāng liǎojiě rúhé ài wǒmen yǐjí tā rúhé jiāng tā wéiyī de érzi sòng dào dìqiú.
The Birth of Jesus - Luke 1:26-28, 2:1-20
His son’s name is Jesus and his mom’s name is Mary and his human father is Joseph.
Tā érzi de míngzì shì yēsū, tā mā de míngzì shì mǎlì, tā de rénlèi fùqīn shì yuēsèfū.
Mary is visited by the angel Gabriel
Mary was not married yet when she was visited by the angel Gabriel.
dàng tiānshǐ jiā bǎi liè fǎngwèn mǎlì shí, tā hái méiyǒu jiéhūn.
Would you be scared if you were visited by an angel?
Rúguǒ nǐ bèi tiānshǐ bàifǎng, nǐ huì hàipà ma?
Mary was scared at first but The angel Gabriel told Mary that she had found favor with the Lord and that she would have a baby.
Mǎlì zuìchū hàipà, dàn tiānshǐ jiā bǎi liè gàosù mǎlì, tā yǐjīng dédàole zhǔ de bāngzhù, bìngqiě tā huì yǒu yīgè háizi.
Mary was wondering how this was possible since she was not married but it was possible because God can do everything.
Mǎlì xiǎng zhīdào zhè shì zěnme kěnéng de, yīnwèi tā méiyǒu jiéhūn, dàn zhè shì kěnéng de, yīn wéi shàngdì kěyǐ zuò rènhé shìqíng.
But she was still troubled because how would she explain to Joseph?
Dàn tā réngrán gǎndào kùnrǎo, yīnwèi tā zhe me gen yuesefu jiěshì suo ne?
Angel visits Joseph in his dream
When he found out she was pregnant, Joseph planned to not marry Mary.
dāng tā fāxiàn mali huáiyùn shí, yuēsèfū dǎsuàn bù qǔ mǎlì.
But an angel visited Joseph in his dream and told him it was okay to marry Mary because her child was God’s son.
Dànshì yī wèi tiānshǐ zài tā de mèng zhōng bàifǎngle yuēsèfū bìngqiě gàosù tā kěyǐ jià gěi mǎlì yīnwèi tā de háizi shì shàngdì de érzi.
Joseph and pregnant Mary head back to Bethlehem
The king wanted to count his people so everyone needed to go home so he could count.
guówáng xiǎng yào tǒngjì tā de rénmín, suǒyǐ měi gèrén dōu xūyào huí jiā, suǒyǐ tā kěyǐ suànshù.
Joseph and Mary had to go back to Joseph’s home where he was born which was in Bethlehem.
Yuēsèfū hé mǎlì bùdé bù huí dào yuēsèfū jiāzhōng, tā chūshēng zài bólìhéng.
Mary was very big at the time.
Mǎlì dāngshí fēicháng dà.
Give birth to Jesus in a Manger
Since everyone went home, there was no rooms for Joseph and Mary.
yóuyú měi gèrén dōu huí jiā, yuēsèfū hé mǎlì zabudao fángjiān.
Mary was going to give birth to her baby, so they found a barn.
Mǎlì hěn kuài jiù yào shen ta de hai zi, suǒyǐ tāmen zhǎodàole yīgè gǔ cāng.
Mary gave birth to baby Jesus and they put him in a manger. A manger is where animals eat from.
Mǎlì shēng xiàle xiǎo yēsū, tāmen bǎ tā fàng zài mǎ cáo lǐ. Mǎ cáo shì dòngwù chī de dì dìfāng.
Angels appear to the Shepherds
Outside, an angel showed up to tell the shepherds that their savior was born.
zài wàimiàn, yī wèi tiānshǐ chūxiàn gàosù mùyáng rén tāmen de jiùshìzhǔ dànshēngle.
More angels appeared and started singing.
Gèng duō de tiānshǐ chūxiàn bìng kāishǐ chànggē.
Star appears to guide the Shepherds
The angel told the shepherds to follow the star to find their savior.
tiānshǐ gàosù mùyáng rén gēnsuí zhè wèi míngxīng zhǎodào tāmen de jiùshìzhǔ.
King Herod sends 3 Wise Men
At the same time the king, King Herod, asked 3 wise men why the star appeared.
yǔ cǐ tóngshí, guówáng xīlǜwang wen sanweiboshi xúnwèn wèishéme zhè kē héngxīng chūxiànle.
The wise men told him that a savior was born.
ze sanweiboshi rén gàosù tā jiùshìzhǔ dànshēngle.
The king asked the wise men to tell him where Jesus because he planned to kill him.
Guówáng yāoqiú zhìzhě gàosù tā yēsū zài nǎlǐ yīnwèi tā dǎsuàn shāle tā.
3 Wise Men Follow the light
The three wise men also follow the light to find Jesus.
sān wèi zhìzhě yě gēnzhe guāng lái zhǎo yēsū.
Wise Men bring Gifts for Jesus
The wise men bring 3 gifts for Jesus which are normally given to kings including gold.
sanweiboshi gei yēsū dài lái 3 jiàn lǐwù, tōngcháng jǐyǔ bāokuò jīnzi zài nèi de guówáng.
All these events confirmed that Jesus was the Son of God.
Suǒyǒu zhèxiē shì dōu zhèngshíle yēsū shì shàngdì de érzi.
Jesus is Dedicated and Simeon Sees Him
Mary and Joseph took Jesus to the temple to say that his life belonged to God.
mǎlì yǎ hé yuesè bǎ yēsū dài dào shèng diàn, shuō tā de shēngmìng shǔyú shàngdì.
This was the tradition of their people.
Zhè shì tāmen rénmín de chuántǒng.
There was an old man called Simeon who God promised would see the savior before he died.
Yǒu yīgè laoren jiào Simeon, shàngdì bǎozhèng zài tā qùshì qián huì kàn dào jiùshìzhǔ.
He saw Jesus and confirmed that this baby was the savior.
Tā kàn dàole yēsū, bìng quèrèn zhège yīng’ér shì jiùshìzhǔ.
Joseph and Mary go to Egypt
The angels told Joseph and Mary that the king wanted to kill Jesus so they left to go to Egypt.
tiānshǐ gàosù yuēsèfū hé mǎ lì, guówáng xiǎng yào shā sǐ yēsū, suǒyǐ tāmen líkāi qù āijí.
Jesus Apprentices as a Carpenter, Jesus is Baptized, Jesus is found at the Temple
When Jesus was 7 years old his parents went to Jerusalem with him. Since they went in a big group he got left behind.
dāng yēsū 7 suì shí, tā de fùmǔ hé tā yīqǐ qùle yēlùsālěng. Zìcóng tāmen jìnrù yīgè dà jítuán hòu, tā jiù luòhòule
His parents went back and found him at the Temple where he was understanding and teaching. His parents asked him why he worried them.
Tā de fùmǔ huíqù, zài sìmiào lǐ zhǎodàole tā, tā zài nàlǐ lǐjiě hé jiàodǎo. Tā de fùmǔ wèn tā wèishéme dānxīn tāmen.
Would your parents be scared if you were gone for 3 days?
Rúguǒ nǐ líkāi 3 tiān, nǐ de fùmǔ huì hàipà ma?
He said that he was at his Father’s house. This made sense since he was the son of God but his parents did not understand at the time.
Tā shuō tā zài tā fùqīn de jiālǐ. Zhè shì yǒu dàolǐ de, yīnwèi tā shì shàngdì de érzi, dàn tā de fùmǔ dāngshí bìng bù lǐjiě.
As he grew up, he worked with his dad Joseph as a carpenter.
Zài tā zhǎng dà de shíhòu, tā hé tā de fùqīn yuēsèfū yīqǐ zuò mùjiàng.
When he was 30 years old he got baptized by his cousin John the Baptist and began teaching.
Dāng tā 30 suì shí, tā shòudào táng xiōng shī xǐ yuēhàn de xǐlǐ bìng kāishǐ jiàoxué.
Jesus Teaching
Jesus taught and performed many miracles.
yēsū jiàodǎo bìngxíngle xǔduō shén jī.
Tomorrow we will hear one of the stories that Jesus taught.
Míngtiān wǒmen jiāng tīng dào yēsū jiàodǎo de yīgè gùshì.
John 3:16 For God so loved the world, that he gave his only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
God loves us! He provides a way for us to return to Him by sending his only Son to this world to save us from our sins.
Remember we are all sinners - we all do bad things.
Jì zhù wǒmen dōu shì zuìrén - wǒmen dōu zuò huàishì.
But God still loves us so much that he sent Jesus to save us.
Dànshì shàngdì réngrán fēicháng ài wǒmen, suǒyǐ tā pài yēsū lái zhěngjiù wǒmen.
Tomorrow we will get to hear about one of Jesus’ teachings about how much God loves us.
Míngtiān wǒmen jiāng tīng dào yēsū guānyú shén ài wǒmen duōshǎo de jiàodǎo.